г. Москва +7 (495) 772 97 91

Google Webmaster Tools тестирует отчёт для интернациональных сайтов

02 июля 2014, 20:07

Сервис «Google для вебмастеров» (Google Webmaster Tools) тестирует новый отчёт «Международный таргетинг» для многоязычных сайтов. Инструмент «International targeting» разработан специально для того, чтобы помочь вебмастерам международных интернет-ресурсов, использующим разметку hreflang, выявить распространённые ошибки и установить, какие из них следует фиксировать, чтобы улучшить работу языковых настроек сайта в разных странах.

Новый отчёт предлагает детализированную инструкцию по отладке пропавших обратных ссылок из конкретных языковых кодов и из неизвестных языковых кодов в целом.

Вот как выглядят скриншоты тестируемого Google инструмента:

Новый отчёт «Международный таргетинг» показывает вебмастерам обнаруженные проблемы в использовании атрибута hreflang на их многоязычном сайте.

Назначение атрибута hreflang

Атрибут rel="alternate" hreflang="x" позволяет Google подбирать URL страницы на нужном языке для показа в конкретной стране. В целом же, эта разметка используется поисковиком для определения подходящих для той или иной географической точки языковых и региональных версий сайта.

Google рекомендует вебмастерам использовать атрибут rel="alternate" hreflang="x" в следующих случаях:

1) Когда необходимо переводить на разные языки только шаблон страницы (к примеру, навигационную панель и нижний колонтитул), оставляя при этом основной текстовый контент неизменным. Как правило, такая необходимость возникает у владельцев международных форумов.

2) Если требуется изменять контент страницы одноязычного сайта при выдаче его в разных регионах страны. Используя разметку hreflang, вебмастера смогут показывать пользователям из московского региона версию сайта с предложениями и контактными телефонами для Москвы, а для аудитории из Тульской области — с информацией для Тулы.

3) Если у сайта есть несколько версий полностью переведённого контента и в каждой стране необходимо показывать страницы на нужных языках: в США — на английском, в Германии — на немецком, в России — на русском.

Основатель издания для вебмастеров Search Engine Roundtable Барри Шварц (Barry Schwartz) воспользовался инфоповодом о тестировании нового отчёта GWT для международных сайтов, чтобы указать Google на ошибки в формировании их сниппетов. По наблюдениям специалиста, в поисковых результатах нередко встречаются сниппеты, совмещающие сразу 2 разных языка. Российским пользователям они хорошо знакомы:

Официальный представитель Google Джон Мюллер (John Mueller) пояснил, что смешение языков в сниппетах может быть обусловлено самыми разными причинами: от непереводимости отдельных слов и терминов до непереведённости больших фрагментов контента.

Говорим на языке бизнеса
Наши специалисты постоянно делятся с рынком информацией и компетенциями.
Подпишитесь на рассылку
Не пропустите самое интересное из мира SEO и Digital. Только актуальные и самые крутые статьи.
Нажимая кнопку «Подписаться» вы соглашаетесь с Политикой конфиденциальности.

Стать клиентом Кокоса

После отправки формы наши ребята проведут экспресс-аудит сайта и найдут точки роста.

Здравствуйте, меня зовут
,
У меня есть сайт
.
Со мной можно связаться по телефону
Со мной можно связаться по тел.
,
или по email
.
Спасибо!
Нажимая кнопку «Оставить заявку» вы соглашаетесь с Политикой конфиденциальности.
+7 (495) 772 97 91
Возьмем ТОП вместе?
Здравствуйте, меня зовут
,
я представляю компанию
.
У меня есть задача
,
бюджет, на который я рассчитываю
Мой бюджет
.
Со мной можно связаться по телефону
Со мной можно связаться по тел.
,
или по email
.
Дополнительные важные детали о проекте
Важные детали о проекте
.
Спасибо!
Нажимая кнопку «Оставить заявку» вы соглашаетесь с Политикой конфиденциальности.
Подпишитесь на рассылку
Не пропустите самое интересное из мира SEO и Digital. Только актуальные и самые крутые статьи.
Нажимая кнопку «Подписаться» вы соглашаетесь с Политикой конфиденциальности.
Заявка успешно отправлена!
Менеджер свяжется с вами в течении дня, спасибо!